斯文扫地的典故(斯文扫地成语故事)

2024-12-14 10:44:41  作者:国史微澜 

“斯文”见春秋•孔丘弟子《论语•子罕》:“子畏于匡。曰:‘文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何!’”

这是说孔子周游列国当中,由卫国陈国时路过的匡地。过去鲁国季孙家氏家臣阳虎常来侵犯匡地,因此匡人很恨他。阳虎貌似孔子,孔子一到匡地,匡人以为是阳虎,便到处捉拿孔子。师徒因而跑散,五天后,颜渊才回来,孔子便说:“我以为你已经死了呢!”颜回说:“夫子还没死,我敢死吗?”匡人拘扑孔子很急迫,孔子很害怕。孔子对弟子们说:“周文王虽然已经死了,可是我还在么!上天若是使礼乐之道不存,本当不使我知其道,既然使我懂得了礼乐之道,就不是打算要我归丧。天都不是要我归丧,那些匡人又能把我怎么样呢,他们是不能违反天命来加害于我的!”

“扫地”见南朝•梁•萧统《昭明文选•杨雄<羽猎赋>》:“军警师骇,刮野扫地”。指大屠杀已尽,野外好像被刮了一遍一样,完全毁弃,一无余留。

“斯”,作其字解,指那个。“文”,指儒家的学说。“斯文扫地”,原指儒道威信扫地,后泛指道貌岸然的形象被抛弃无遗了。《唐书•卢藏用传》说,武则天时的祭酒祝钦明,在武则天面前作“八月舞”,转目摇头,浑身乱扭,丑态百出,卢藏用叹道:“祝公斯文扫地矣!”意即祝公平时那种文雅风貌一下子好像被扫过一样。

祝钦明雍州始平(今陕西兴平)人。生性纯粹,博览群书,尤精《三礼》。


现用“斯文扫地”形容原来的威信一下子被抛弃无遗了。

相关文章